Управління освіти виконавчого комітету Нововолинської міської ради





Сторінка3/4
Дата конвертації10.11.2016
Розмір5.01 Kb.
1   2   3   4

Планета граматичних часів.
У казці розповідається про незвідану планету під назвою "Tenses", що в перекладі з космічної мови означає "Часові
55

56 форми. Час можна розділити на минуле, сьогодення та майбутнє. Часові відрізки тісно пов'язані між собою, але в той же часі різні. В результаті таких тісних взаємозв'язків ця планета кругла і в той же час вона розділена на дві рівні частини два рівних материка, які створюють тимчасові відмінності між часами.
Один материк - "Активний стан, другий материк - "Пасивний стан. Жителі першого материка, що живуть зверху тимчасового екватора, дуже працелюбні, активні. Істоти, що живуть на материку Пасивного стану, знизу тимчасового екватора, навпаки дуже пасивні, ледачі. На материках розташовані потри країни, потрапивши на яку, космічні мандрівники потрапляють у тимчасове простір (країни Past
Tense; Present Tense; Future Tense). У кожній країні розташовано три міста, зі своїми правилами, законами, особливостями, культурою традиціями як в будь-якому місті

Казка про пасивний стан.
Жили-були активні форми дієслів. День і ніч трудились вони, щоб побудувати пристойний дім самі носили будівельні матеріали, пиляли,рубали,місили, конструювали, співали, танцювали, спілкувались і відпочивали. Їм знадобилось близько
15 століть , щоб виріс чотириповерховий будинок з чотирма
56

57 під’їздами, шістнадцятьма розкішними квартирами. І назвали вони свій дім «The Active Voice. Активний стан. А в цей час пасивні форми дієслів лише спостерігали за будівництвом, але , зрозумівши, що їм теж десь потрібно жити, не заважали. Вони давали можливість іншим виконувати роботу, їх не завжди й цікавило кому саме, був би результат. Ліниві були неймовірно, їх підмети були вкрай пасивні, тому й табличку зі зворотного боку будинку вивісили : «The Passive Voice. Пасивний Стан. Великодушні активні форми віддали частину площі своїх квартир пасивним. Та шість квартир такі залишились незаселеними пасивними формами. А в десяти квартирах поряд з активними живуть і пасивні форми. Але вони нездатні обслуговувати себе і своїх дітей, їм допомагає дієслово to be зі своїми формами. Заглянемо в ці десять квартир, ось хто тут живе
1. Present Indefinite Passive: am, is, are + the 3 rd form
2. Past Indefinite Passive: was, were + the 3 rd form
3. Future Indefinite Passive: will + the 3 rd form
4. Future-in-the Past Passive: would + the 3 rd form
5. Present Continuous Passive: would be+ the 3 rd form
6. Past Continuous Passive: was being, were being + the 3 rd form
7. Present Perfect Passive: has been, have been + the 3 rd form
8. Past Perfect Passive: had been+ the 3 rd form
9. Future Perfect Passive: will have been+ the 3 rd form
57

58 10. Future Perfect-in-the- Past: would have been+ the 3 rd form Основні дієслова як вибрали для себе третю пасивну форму, такі живуть уній, не скидаючи ні капелюха, ні взуття, а крутяться за них форми to be, щоб показати, який час на вулиці, яка пора року, століття чи ера.
Flats are built by students. These flats are being built now. Our flat has been built this year. Ну що ж,настав час відправитись у подорож, сідаймо на космічний корабель і вперед на планету "Часових форм. На шляху дітям зустрічаються непізнані об'єкти, планети, зірки, сонце, місяць, космічний корабель, астронавти. У результаті знайомства з планетою діти приземляються в країні Present, місті
Simple. Учитель знайомить з правилами, традицією цього міста пояснює граматичну структуру Present Simple).

Королівство«Present Simple»
У королівстві «Present Simple» править король «Every day», а йому служать вірні слуги «do» і
«does». Яке ж воно красиве, це королівство Трава скрізь зелена, ніби смарагдова. Листяна кущах і на деревах соковиті і яскраві. Живі огорожі з
58

59 різнокольорових квітів пахнуть солодкими ароматами. А будиночки, в яких живуть грамматикята, такі ж різнокольорові, які квіти на клумбах навколо них. На цих милих будиночках написано S
[S], що означає Subject - підмет, предмет. У всіх будинках націй вулиці живуть різні люди і предмети. Вони завжди стоять на початку речення, вважають головними і керують іншими словами У першому будиночки живе добрий займенник I, його сусід
– займенник you. А в сусідньому віконці мешкають займенники
We та They. Мешканцями другого будиночка є місіс She та її кішка cat - it (вона, містері його пес dog - it (він. Кішка місіс She ловить мишку - mouse - it, а пес містера He любить грати з м'ячем ball - it. Не дивуйтеся, в англійській мові it використовується для позначення назв тварині всіх неживих предметів в однині. У Королівстві живе принцеса S-Subject. (тому на будиночках і намальована буква S). Принцеса володіє чарівною силою і може перетворюватися в будь-який предмет. Поруч з принцесою Subject завжди поруч її рідний брат дієслово Verb який теж володіє чарівною силою - він може перетворюватися на будь-яку дію.
У королівстві крім маленьких будиночків з буквою S є й гарні хмарочоси, побудовані у вигляді букви V [vi]. У цих багатоквартирних апартаментах живуть грамматикята - дієслова, які
59

60 завжди щось роблять. Їх ручки завжди підняті вгору, вони завжди готові взятися за роботу. Дієслово play любить грати, у нього є цілий арсенал іграшок і м'ячів. А у дієслова swim є маленький плавальний басейн, де він купається у вільний від роботи час. А ось дієслово jump стоїть поряд з добрим займенником I і стрибає I jump. - Я стрибаю, - кричить займенник. - Я роблю це кожен день, імені це дуже подобається. Ось так в королівстві зазвичай повторюваних дій грамматикята роблять свої прості повсякденні справи і утворюють англійські речення.
Ой Подивіться Біля містера He, місіс She і їх вихованця
It у дієслова виростає хвіст Він такий довгий, зігнутий і схожий за формою на змійку S. І містер He стрибає Він завжди стрибає з цим дієсловом. Що ж відбувається Не треба боятися Все в порядку. Просто в королівстві звичайно повторюваних Справу дієслів, які підходять до слів He, She, It або предметів, які їх позначають, з'являється хвостик S, яким вони дуже пишаються. Адже це непросто хвіст, а знак відмінності, нагорода для присвячених Містера He, Місіз, She і Вихованця It, тобто третьої особи однини. Погодьтеся, отримати нагороду від третьої особи в королівстві - це велика честь Всі дієслова носять хвости із задоволенням. Сама принцеса Subject видала такий наказ Якщо він, вона, воно виконує щось Ти подумай, не спіши - S з дієсловом напиши. Але є й такі дієслова, яких хвостик боїться і сам до них ніколи не підходить. Це такі дієслова, які закінчуються на шиплячі і свистячі (-s,-ss,-sh, ch, x) і на-о
60

61 вчитель відкриває віконця в будиночку з написом es). Звичайно, якщо вам свистять або на вас шиплять, то ви ж теж боїтеся підійти близько. Тоді дієсловам хвостик s допомагає приєднати добра буква e [i:] і виходить непросто хвостика цілий хвостище
- es. Ось подивіться самі після -s,-ss,-ch,-sh. А більше у них нічого не виростає Вам хочеться це дізнатися Тоді задайте їм питання і вам на голову хлине дощ. Так-так, справжній дощ. Просто в цьому Королівстві кожного разу, коли хтось задає питання або щось заперечує - йде дощ. Ось чому тут цілий рік трава зелена, а дерева й кущі цвітуть і плодоносять одночасно. Адже грамматикята, які люди, часто від чогось відмовляються або про щось запитують. А коли починається дощ, з неба на різнобарвній парасольці спускається Краплинка Do . Подивіться Вона така кумедна у яскравих гумових чобітках і прозорому дощовику. Її величезна парасолька рятує від дощу саму головну в реченні. Як видумаєте кого Правильно - принцесу Subject. Капелька Do стає перед підметом, вкриває його від дощу і допомагає не змокнути. Вона і дієслова могла б укрити, дієслова люблять побігати під дощем, пострибати по калюжах, пограти з бульбашками на воді. Тому дощ для них ще один привід повеселитися. Їх можна зрозуміти, вони не люблять сидіти без діла, нате вони і дієслова, весь час щось роблять. Ось помилуйтеся мила помічниця Краплинка Do і Subject під парасолькою і веселе мокре від дощу дієслово. Така якщо у дієслова в розповідному реченні є хвостик, то, щоб не бути схожим на мокру кішку і вкрити хвіст від дощу, дієслово віддає
61

62 свій хвостик крапельці Do. І крапелька Do перетворюється на дощик Does. Дощик Does рятує не тільки підмета й розкішний хвіст – гордість будь-якого дієслова. Тепер дієслово може веселитися під дощем, не боячись зіпсувати свій хвіст. Ось такі вони добрі помічники Краплинка Do і Дощик Does.
Does he run?
Does the cat drink milk? Як бачите, Дощик Does рятує від дощу тільки тиху кого є хвостик. Значить він допомагає тільки дієсловам 3-ої особи однини Містеру He, Місіс She, вихованцю і або предметам. Якщо ж якомусь дієслову в Королівстві щось не хочеться робити, то крім помічників Крапельки Do і дощик Does на допомогу приходить Крихітка not. Подивіться, який він маленький Він ледь навчився сидіти у своїй колисці. Він, звичайно, трохи примхливий і від усього відмовляється, адже "not" по-англійські - "не" чині. Та, все одно, він - такий милий
Звичайно ж, при прояві "не" чинів реченні, та й у всьому королівстві, починається дощ. Кого на цей раз вкривають від дощу Краплинка Do і Дощик Does? Звичайно ж, Крихітку not, він же дитина Він може застудитися і захворіти. Тому заперечні речення в Королівстві звичайно повторюваних дій виглядає ось так
She does not swim every day.
We do not like milk. Часто, в негативних ситуаціях, дощ ллє як з відра, і тоді Краплинка Do або Дощик Does, беруть Крихітку not на руки і
62

63 притискають його до себе, і тоді буква о випадає з міцних обіймів і виходить ось така скорочена форма don't або doesn 't.
Граматична казка “ Present Simple”



DO
жило саме у лісі, друзів мало на узліссі.
DO
дружило з тата прийшли всім ю.
DO
+
I

you
we
they
Та знайшовся братик в
DO,
DOES
покликали всім ю, де жили і
He
, і
She, It
– лежало на печі.
DOES
із
DO
дружить не хотіло і собі окремо жило.

DOES

+

She He
It
DO
та
DOES
усе питають на початок виступають
63

64
-
Do
you like? or
Do you have?
-
Yes, I do
. -Відповідають
-
Does he swim?
-
Yes, he does
.- Говорять їм, зацікавленим таким. Та й перечить всім й завжди слову not допомагали,
DO та перед ним вставали, don’t та doesn’t всім казали
Королівство Past Simple
Ласкаво просимо в Королівство Минулих Дій. Відчинивши двері ми нічого не бачимо. Навколо порожньо,нікого немає. Звичайно як можна побачити те , що вже відбулось. Про минуле можна дізнатись від людей, які його пережили. Ось чому біля входу в Королівство можна побачити телевізор з багатьма кнопками на ньому. yesterday - вчора an hour ago- годину тому last week- минулого тижня in 1987- у 1987
Перед телевізором сидить страж Королівства Минулих Дій
- старенький Дідусь Did . Він дивиться телевізор та пригадує минуле. У цьму королівстві є майстерня і вона лише для дієслів. Ви запитаєте чому Та справа втому, що всі дієслова жителі Королівства Минулої дії повинні ходити в однаковому вбранні, такий тут порядок. І ця форма повинна бути невід Кардена чи Юдашкіна, а від Дідуся
64

65
Did. Саме це вбрання говорить проте, що вони знаходяться в розповідному реченні.


У цьому місті живуть два чарівника добрий і злий. А між ними проходить дорога, яка розділяє місто на дві частини. Там, де живе Добрий Чарівник, завжди світить сонечко й співають пташки. Жителі радісні і у них є хвостик, який їм завжди допомагає. Там, де живе Злий Чарівник, небо чорне і дме вітер. Жителі цієї частини сумні, бо їм доводиться багато працювати.
Одного разу в це місто приїхав автомобіль з дієсловами. Дієслова довго їхали і вирішили трохи відпочити. Їх зустріли Чарівники. Дієслова, які вийшли з правих дверей автомобіля потрапили до Доброго Чарівника. Він доторкнувся до них чарівноою паличкою, і у дієслів з`явилися хвостики. Вони весело побігли знайомитися з жителями міста. play – played like – liked help – helped
65

66 jump – jumped А ті Дієслова, які вийшли з лівих дверцят автомобіля, потрапили до Злого Чарівника. Він доторкнувся до них своєю чарівною паличкою, і вони себе не впізнали. У когось змінилась літера, а хтось став зовсім іншим. Тільки деяким дієсловам вдалось зберегти своє обличчя. Дієслова попросили жителів міста «Запам'ятайте нас, інакше ми пропадемо ». Так з`явилися правильні та неправильні дієслова, які слід запам`ятати і нам. Ой подивіться вони зовсім несхожі один на одного. swim — swam have — had run — ran go — went see — saw У кожному королівстві є принцеса S-Subject , вона перетворюється в будь який предметі чекає коли до неї підійде дієслово. Як тільки біля принцеси S з`являється дієслово в минулому часу, вони відразу ж летять у телевізор.
The cat played. S+V(-ed)
She saw a dog. S+V(II) Якщо речення заперечне, то з`являється Крихітка not і так як він ще малюк про нього залюбки турбується Дідусь Did.
S+did+not+v
The cat did not played yesterday. She did not saw see a dog. Як ви вже побачили, щось відбувається з дієсловами, вони забули одягти другу форму. Нічого сташного не сталося, справа
66

67 втому, що коли поряд з ними є славнозвісний Дідусь Did то їм непотрібно змінювати вигляд. Дідусь Did – сраж Королівста Минулих дій, побачивши його зрозуміло, що речення в минулому часі. Отже, Дідусь Did допомагає будувати заперечні та запитальні речення. При появі його у дієслова зникає (тікає) закінчення-ed,а друга форма дієслова змінюється на першу (основну. Важливо знати ще один секрет як тільки в реченні з'являється дієслово- слуга «did», неправильні дієслова відразу трансформуються назад в першу форму.
Королівство Future Simple Tense.
Давним-давно в Королівстві Граматики жили дієслова. Вони розповідали про все, що вміли робити люди читати, писати, бігати, стрибати, плавати і т.д. Вони ніколи не замислювалися про майбутнє. І ось одного разу в королівство приїхав цирк. Усюди по місту були розклеєні афіші "Tomorrow
... Next week ... In a day ... " А що станеться завтра, через тиждень, через день, ніхто не міг дізнатися, адже жителі міста не думали про майбутнє. І дієслова вирішили допомогти жителям міста. Вони пішли до короля і попросили навчити їх розповідати проте, що станеться в майбутньому. Король загадав їм загадку Вам допоможе чарівне слово, за яким ви завжди повинні йти, щоб потрапити в майбутнє. Перша літера має найдовшу назву. Друга літера - це англійське слово я. А третя і
67

68 четверта - однакові. Довго думали дієслова і знайшли відгадку. А у вас, діти, вийшло Правильно, це слово "will". Щоб сказати буду читати, ви скажете "will read", буду плавати - "will swim". Допоміжне дієслово Will приходить на допомогу звичайним дієсловам, щоб допомогти їм розповісти, що станеться в майбутньому. Розповісти проте, що не відбудеться дієсловам допомагає зла собачка на ім'я Not. Вести її за собою може тільки господар Will.

Will and Shall
Одного разу жили КОРОЛЬі КОРОЛЕВА. Вони жили в королівстві “FUTURE”. Королеву звали Shally, але король ласка називав її SHALL. Короля звали Willy, але королева ласкаво називала його
WILL. І, які в будь-якому королівстві, були в них слуги-гноми. Імена в них були трохи дивні I, WE, HE, SHE, IT, THEY, YOU. Королеві служили тільки два гнома I и WE. Всі інші допомагали королю в його хазяйстві. Були в королівстві деяк правила. Якщо гномик збирався щось зробити, він звертався з проханням до хазяїна чи хазяйки по імені
Наприклад:
SHALL, I go for a walk?
SHALL, WE have breakfast?
WILL, HE drink some water?
WILL, SHE eat tomatoes?
68

69
WILL, IT help about the house? і. т.д. Король и королева були дуже співчутливими. Зазвичай вони позитивно відповідали гномикам на їх прохання. Щасливі, вони займали своє місце переді, повторюючи, що вони збираються робити
I SHALL go for a walk.
WE SHALL have breakfast.
HE WILL drink some water.
THEY WILL swim in the swimming pool.
YOU WILL wear the best clothes. і. т.д.
АЛЕ... Завжди існує АЛЕ. У короля і королеви був улюблений КІТ. І звали його NOT. Він завжди щось муркотав на вушко своїм хазяїнам. Коли вінце робив, вони давали негативну відповідь на всі бажання бідненьких гномів. Ви тільки погляньте
I SHALL (NOT) go for a walk.
THEY WILL (NOT) swim in the swimming pool. И т.д. Неприязнь до кота передавалась на SHALL і WILL, тому в моменти чергового муркотіння гноми називали SHALL -
SHAN’T, а короля WILL - WON’T.
WE SHAN’T have breakfast.
YOU WON’T wear the best clothes. В королівстві WILL мав дуже багато роботи і скоро йому знадобилося більше помічників, тому I і WE стали працювати на
69

70 короля. Підтвердження цьому ми можемо побачити в будь- якому сучасному підручнику з граматики. Вданому уроці об’єднані технологія співпрацювання і проектна методика (а саме рольова гра. Це тільки початок уроку, але бажаний результат, тобто знання граматичного матеріалу, уже можна побачити всередині гри. Практична частина, де учні міняються ролями, найбільш цікава усім, бо кожен симпатизує якомусь герою і хочеться побути в його ролі, легко справляючись зі складними граматичними структурами.
ONCE UPON A TIME...
(Composition - Grammar Fairy-Tale)
Once upon a time there lived a king and a queen. The king’s name was Willy, but the queen called him WILL for short, and the queen’s name was Shally, but the king called her SHALL. They lived happily in a very wonderful place - the kingdom “FUTURE”, and loved each other very much. As rich people the royal couple had servants: seven little dwarfs, whose names were very strange: I, WE, HE, SHE, IT,
THEY, YOU. They worked well, but only I and WE served The
Queen faithfully; the other dwarfs helped the King around the kingdom. In “FUTURE" there were some rules of behaviour. When a dwarf was going to do something, he asked the Master about it, beginning with the name. For example:
SHALL, I go for a walk?
SHALL, WE have a cake?
WILL, HE drink some water?
WILL, SHE eat tomatoes?
70

71
WILL, IT write a letter?
WILL, THEY join us?
WILL, YOU give us some roses? And so on.
Queen SHALL and King WILL were very kind and sympathetic.
They usually complied with the servants’ requests. Standing in front of the masters, the happy and thankful dwarfs bowed low and repeated what they were going to do:
I SHALL go for a walk!
WE SHALL have a cake!
HE WILL drink some water!
SHE WILL eat tomatoes!
IT WILL write a letter!
THEY WILL join us!
YOU WILL give us some roses!
But... In every happy story there is always a “but”. The Queen and the King had a favourite pet. It was a big brown cat, called NOT. It liked to purr something into the Masters’ ears. Every time it did this, the royal couple abused the little dwarfs and answered negatively to their questions. Look!
I SHALL NOT go for a walk!
HE WILL NOT drink any water!
IT WILL NOT write a letter!
At these moments the dwarfs hated the cat and didn’t like SHALL and WILL, they called them: SHAN’T and WON’T.
WE SHAN’T have a cake!. .
SHE WON’T eat tomatoes!. .
71

72
THEY WON’T join us!. .
So the little dwarfs lived in the kingdom of “FUTURE”, having black and white days. They did what they wanted on sunny warm days, but sometimes the cat NOT opposed them and black days came - the dwarfs were looking for different ways to domesticate NOT, but nothing brought results, because the cat was very-very big and the servants were very-very little. Now the Queen and the King of
“FUTURE" live happily with their cat and dwarfs, and the rules of their kingdom apply to all who believe in “FUTURE".
Королівство Present Continuous
Ну що ж настав час відправлятися до іншого королівства
Present Continuous, тут всі говорять проте що відбувається зараз вданий момент . Тільки хочу попередити вас : це Королівство
— Королівство Драконів. Тут живе великий Королівський Дракон (правитель Королівствана ім`я якого NOW) та маленькі одноголові Дракончики, вони пересуваються по суші так стрімко, які літають по небу. Та бояться їх не варто. Вогонь з пащі вони не випускають спалити заживо нікого не можуть. Вони — добрі і допомогають граматикятам. А граматикята- дієсла використовують їх як власний транспорті їздять і літають на них.


72

73




Давайте поподивимось на
Дракончиків ближе! Ось летить один. Це
Королівский трьохголовий Дракон. Всі три голови у нього різні, несхожі одна на одну. Одна голова am, друга is, а третя голова are. Був у дракона довгий хвіст і блискуче, сяюче, дзеркальне черево. Коли NOW пролітав над землею, у його череві відбивалися всі дії людей і тварин внизу (do-ing, go-ing, run-ing etc.) У кожної голови були свої друзі I am, you are і т.д. Друзі любили співати свою пісню. Виникає питання, а для чого дракону три голови?
А тому що Містер He, Місіз She та їх Улюбленець it товаришують лише з головою is Голова-помічник am товаришує лише з Дівчинкою I. А голова-помічник аrе подходить лише до тих кого багато, тобто до придметів у множині. Ось чому дракончики і міняють голови,в залежності від того до кого збираються підійти.
She is jumping. I am dancing.
The cats are running. Якщо необхідно щось заперечити то на допомогу завжди з`являється Крихітка not . Він сідає на спину дракончика як на
73

74 лоша, обіймає своїми рученятами і вони разом мчать кататися у небо.
She is not sleeping.
I am not running.
They are not jumping. Крихітка not дуже полюбляв кататися на дракончиках і щоб не впасти дуже міцно тримався за його голову. Саме тоді коли він міцно тримався за голову дракона літера о і випадала утворювалась скорочена форма :
She isn`t reading.
He isn`t swimming.
They aren`t jumping.
Лише голові am не подобалось коли її сильно стискали. Тому Крихітці not нічого не загрожує, коли вона катається з am літера о не випадає і скороченої форми з am не існує.
I am not reading a book. Якщо мова заходить про запитання , то у нашої принцеса S- підмет неодмінно виникає бажання покататися на драконі.
Am I jumping?
Is she helping?
Are the cats running?
Подорож до Герцогства Дієслова to be
Втомились подорожувати по Королівствах Хочете відпочити Давайте з'їздимо на острів, розташований неподалік.
74

75 Попливемо на кораблі через Море Граматичних Часів, викупаємося, відпочинемо і зробимо кілька екскурсій по незвіданих місцях. Острів цей екзотичний, тут є що подивитися. Згодні Тоді в дорогу Ласкаво просимо до Герцогства Дієслова to be! Герцог to be - дуже відомий, шанований і гостинний. Велика честь бути особисто знайомим з Герцогом і його сім'єю. Його родовід сягає корінням в далеке минуле. Його предкам за вірність і відданість дали герцогський титул багато століть тому. Усі нащадки Герцога - чесній сміливі дієслова. Вони завжди самостійно приймають рішення і завжди допомагають усім, кому потрібна допомога. Усі знають, що означає слово to be - бути, перебувати, бути. Адже недарма дієслово to be завжди там, де він повинен бути. А ось і замок Герцога to be. Який величезний величний палац Він оточений високими камінними стінами. Перед ним виритий глибокий рів. Перед нами опускається міст. Нас зустрічає величний лицар у блискучих обладунках, на білому коні. Яке видовище Лицар кивком голови запрошує нас слідувати за ним і риссю прямує уздовж тінистої алеї до високих щаблів замку. Та, це славнозвісний Герцог to be. На східцях нас зустрічає дружина Герцога to be – справжня досконалість – have been. Наvе been - красива леді в довгому шовковому платті, з розкішним капелюхом на голові - радо вітає нас, запрошує в замок іповідомляє, що вона вже все приготувала:до нашого приїзду стіл в головному залі накритий, музиканти запрошені, кімнати для гостей готові.
75

76 У залі до нас підходить кремезний чоловік невеликого зросту, ввічливо представляється із широкою посмішкою запрошує познайомитися зі своїми дітьми. Ой Це ж сам Герцог to be! Він зовсім несхожий на того величного лицаря біля воріт замку. Сак, лицарські обладунки змінюють вигляд дієслова - Хоробре серце і добра душа - ось справжні гідності будь-якого лицаря, - чемно зауважує Герцог to be і продовжує знайомити нас із членами родини. - Це моя дружина Справжня Досконалість have been . З нею ви вже познайомилися. Вона завжди готова повідомити проте, що вже всеготово, вона все зробила. Вона все робить просто чудово, адже недарма її звуть Справжня Досконалість. Вона - мій безцінний скарб. А це наші діти - наше сьогодення - Леді am, Містер is i товстун are. Леді am скромна молода вродлива дівчина в строгому англійському костюмі і маленьким капелюшком з пером на голові. У руках вона тримає рукавички і витончений мереживу парасольку від сонця. Мило посміхнувшись, вона повідомляє нам, що у неї є подруга Дівчинка I і що вона буде рада познайомити її з нами теж. Як з'ясувалося, Дівчинка I і Леді am нерозлучні подруги.
I am a girl.
I am happy.
Містер is - старший син Герцога to be - молодий англійський джентльмену фраку й циліндрі був блискуче вихований, і його бездоганні манери підкорювали з першого погляду. Старовинна
76

77 тростина в його руці здавалася продовженням його галантності. Будучи предcтавленим гостям, він чемно вклонився, поцілував ручки дамам і запропонував вирушити разом з його друзями Не,
She і it на скачки. Справа втому, що вколо друзів Містера is входять не тільки Не, She і it, алей ті предмети, які їх позначають. Тому Містер is завжди там, де є особа однини, подивіться
She is a pretty girl.
He is a good football player.
It is a black cat.
Молодший син Герцога to be товстуна хлопчик років 7. Він трохи повненький, та це не заважає йому бути рухливим і життєрадісним хлопчиком. Він любить все, чого багато. Тому в нього багато всього, багато друзів, багато кошенят, багато іграшок, багато пиріжків і всього іншого. Адже він дружить лише з предметами у множині. Його кращі друзі - це we, you, they. Товстуна завжди поспішає їм на допомогу. Подивіться, як їм добре разом
They are pretty girls
We are clever boys.
You are happy children. Ось, які чудові діти самостійні діти у герцога. Вони допомагають нам побудувати речення в теперішньому часі. Герцог to be часто звертається до жителів Граматики, щоб не забували його дітей.(правильно будували речення з дієсловами
77

78
(am, is, are). Зрозуміло, що помічників діти Герцога to be не потребують. Заперечних реченнях Леді am, Містері товстуна і самі з задоволенням піклуються про Крихітку not : і в колисці його катають, і на руки беруть. Адже недаремно вони самостійні дієслова і можуть самі, бездоганно впоратися з будь- якою справою. Вони - діти Герцога to be, а честь сім'ї понад усе Ось тільки Леді am ніколи не бере на руки Крихітку not . Вона може гуляти з ним годинами, але ніколи не візьме на руки. Вона вважає, що він може зіпсувати її бездоганний вигляд справжньої леді. Тому поряд з Леді am буквочка о ніколи не випадає з not.
The dogs are not white. =The dogs aren`t white. .
He is not in the park.= He isn`t in the park. but
I am not sad
У запитальних реченнях діти Герцога to be стають на початок речення перед підметом, показуючи , хто тут головний . Ось подивіться
Is she in the park?
Am I lazy?
Are they happy?
Все чудо та ми ще не з усіма познайомилися всім ї Герцога to be. Дозвольте представити вам минуле дієслова to be , його тата імаму- Старця Was та Стареньку Were. Дідусь Was і Бабуся Were
- це дідусь і бабуся дітей Герцога to be. Дідок Was дуже любить
78

79 розповідати проте, де він побував. Він зранку до вечора готовий повторювати
I was in the army many years ago.
I was at the sea last year
We were busy in the afternoon
I were in the shop yesterday.
Старенькі дідусь і бабуся говорять так тому,що Was вживається в онині в минулому часі,а Were у множині минулого часі. Ось чому Дідусь Was дружит з займенниками I, he, she, а бабуся Were з займенниками we, you, they та предметами в множині. Коли необхідно побудувати заперечні речення то дідусь Was і бабуся Were так які діти герцога самі піклуються про крихітку
Not, а у запитаннях стають на перше місце. He was not at school yesterday. = He wasn`t at school yesterday
You were not seven last month. You weren`t seven last month.
Were you at school last week? Про минуле герцогами вже дізналися. Настав час дізнатися і про його майбутнє (Future Simple). У герцога to be є внучка shall be та внук will Вони так схожі на свого дідуся, що їх назвали на його честь. Вони навчились розмовляти недавно і постійно розмовляють проте що вони будуть робити у майбутньому Future Simple). Дівчинка shall be має подружку та щоб їй було веселіше
79

80 вона подружилася з We.
We shall be together.
I shall be happy. Внук will be мав багато друзів.Він дружив з he,she, it,you, they
They will be with us.
У внучат герцога існують проблеми з дикцією,тому часто можна почути замість їх імен `ll.
She`ll be a dancer
I`ll be at school tomorrow. Внучата shall be та will be дуже полюбляють гратися з крихіткою not, інколи так заграються, що можуть забути свої імена. Коли shall be поряд з not то можна почути shan`t а коли will be колото. Ну, а у питальних реченнях внучата діють, як дорослі,на перше місце стає ї перша половина імені.
Shall I be in the park?
Will you be at home?

Цар Інфінітив та незвичайні гості - Модальні дієслова
У Інфінітива, яку інших дієслівне було ані числа, ані особи, ані часу. Але він мав одного вірного друга, з яким не розлучався ні на мить. Звали його Частка to. Цар Інфінітив дуже пишався
80

81 тим, що у нього такий незвичайний друг. Ні в кого немає товариша краще, ніжу мене!—вихвалявся цар.—Він завжди показує мою велич. І непотрібні мені ані число, ані особа, ані час, яку інших підданих мені Дієслів. Я й так, без них, проживу Але одного дня цар побачив свого друга Частку дуже засмученим. Що з тобою?—здивувався цар.—Чому ти такий смутний Ваша Величносте!—говорить Частка Прийшли до Вас із далеких країн дуже незвичайні гості. Вони кажуть, що хочуть стати твоїми друзями, а я Вам ужене знадоблюся.

Що?!—закричав цар.—Як це ти мені не знадобишся Що це ще за гості Вони назвалися Модальними Дієсловами. Покличте мені їх!—наказав Інфінітив.—Негайно! До тронної зали зайшли троє Дієслів. Цар одразу побачив, що це незвичайні дієслова. Таких у його царстві-державі не було. У одного з Дієслівна робітничому костюмі було написано вміти, бути здатним. Одразу видно, все вміє робити цей тип”,—подумав Інфінітив. Другий був одягнений у костюм галантного кавалера. Хоча своїми чудовими манерами він сподобався цареві. Звали цього гостя дозвіл на виконання дії. Ну, а третє дієслово мало ім‘я повинен, зобов‘язаний”. Гість був одягнений у солдатську форму.
—May we come ввічливо запитало Дієслово May та
81

82 вклонилося цареві.
—Yes, of похмуро відповів Інфінітив.—Навіщо ви прийшли до мене Ваша Величносте! Дозвольте відрекомендуватися. Ми—
Модальні Дієслова
Can,
May, водночас відрекомендувалися несподівані гості. А чому ви, Дієслова, не живете в нашому місті

Ми—дієслова, які позначають не дію, а ставлення до неї. Наприклад
He can draw. Він уміє малювати.
May she go out? Чи можна їй вийти
You mustn‘t smoke here. Вам не можна тут палити. Усе б добре, але ми без Вас обійтися не зможемо. Всюди, в усіх реченнях, після нас обов‘язково повинні бути Ви, Ваша
Величносте. А яким Ви можете бути всемогутнім, стоячи поруч із нами. І непотрібні Вам ніякі друзі, окрім нас. Ну ось, бачите, Ваша Величносте!—заплакав вірний та нерозлучний друг Інфінітива—Частка Мені, мабуть, тут не місце.—І вже зібрався було піти. Ні, нікуди я тебе не відпущу, мій друже!—підняв правицю цар.—Ми зробимо так коли потрібно буде підкреслити мою велич, показати ставлення до дії, мені служитимуть Модальні Дієслова. Ну, а якщо можна без цього обійтися, поруч зі мною будеш ти, мій кращий друг, Частка to. На цьому вони й порозумілися. Після Модального Дієслова Інфінітив стояв без частки to: Nick can run. I must help my mother.
82

83 А після звичайного дієслова цар завжди ставив свого друга перед собою We like to swim in the river.
I know how to do these sums.
Пригоди в Країні множини.
Жила-була на світі маленька пухнаста кішечка Cat. Вона була дуже гарна, але їй завжди було сумно, бо вона була одна. Але ж їй так хотілося з ким-небудь подружитися. І пішла кішечка по світу блукати, шукати друзів. Забрела вона в чарівне царство множини. Головний Чарівник знав про горе Cat і вирішив їй допомогти Ось тобі чарівна цукерочка, коли ти її з'їси, твої бажання збудуться. І він дав Cat ось таку цукерку - s. Кішечка Cat з'їла її, і раптом, звідки не візьмися, з'явилося багато-багато таких самих маленьких кішечок. Cat радісно кричала Ура Була тільки я - одна Cat, а стало багато
Cats. Cat+s=Cats – раділа кішка.Але чи всім Головний Чарівник давав цукерку -s? Ні, тим, у кого ім'я закінчувалося на буквочку:
-s, -ss, -sh, -ch, -tch,- x . Чарівник давав цукерку іншу -es.
Bus+es=Buses
Fox+ex=Foxes Крім цього у царстві існують такі куточки як Товстунів та Двійнят . Країна Товстунів Жителям цієї держави не можна їсти цукерки -вони і так товсті Вони дуже плакали - що ж такі будуть завжди в однині Не
83

84 журіться, вам непотрібні цукерки -s,-es, адже вас не можна порахувати ви Незлічувані! Ура » Незлічувані – це означає, що нас багато, намне загрожує самотність, - Milk, Butter, і Bread,
Sugar та інші жителі містечка закружляли в танці. Було іще одне місто у царстві множини. Туди потрапляли тільки двійнята. Місто Двійнят Там був повний порядок. Самотність не могла оселитися там.Чому? Дуже просто Умісті Близнюків-двійнят жили предмети, які складалися з парних частин Trousers, Spectacles,
Scissors. Жителі цього містечка просто не могли бути самотні. Королівство Упертюхів Ой, мало не забула розповісти вам дуже неприємний випадок, який стався в королівстві упертюхів. Так-так, є таке королівствво. Жителі цієї країни не бажали їсти цукерки (але ж могли б. А для утворення множини хотіли просто змінитися, надіти маску. Довго думав головний Чарівник Що ж буде, якщо кожен буде змінюватися, як йому заманеться Але потім дозволив і, згідно його наказу, деякі іменники мають такі форми множини
Man – Men
Mouse – Mice
Woman – Women
Goose – Geese


Казка про узгодження часів (The Sequence of Tenses)

84

85 У королівстві простих речень усе дуже просто. Але якщо будинок стоїть у королівстві складнопідрядних додаткових речень, дієслова повинні бути надзвичайно уважній стежити за королем – дієсловом головного речення. Якщо король діє у теперішньому чи в майбутньому часах, дієсловам підпорядкованого речення живеться легко, вони говорять те, що є насправді, у потрібному часі. The King says that he is preparing the battle. The King asks who will join him. Але якщо король- дієслово стоїть водному з минулих часів, це король-тиран. Він вимагає, щоб його піддані обов’язково сталив один з минулих часів. Дієсловам доводиться розповідати про свої дії, ніби були вони вже давно. А перекладачам з англійської українською слід робити поправку на час уперед. Отже, Present Continuous стає
Past Continuous. Present Indefinite стає Past Indefinite. Present
Perfect стає Past Perfect. Якщо дієслово у підрядному реченні було водному з майбутніх часів, цей час стане майбутнім у минулому, для цього пілот «will» зміниться на «would», а решта дієслівних форм та основні дієслова не бояться короля-тирана і залишаються такими ж
Future Indefinite - Future Indefinite - in-the Past.
Future Continuous - Future Continuous- in-the Past.
Future Perfect - Future Perfect-in-the-Past.
Future Perfect Continuous - Future Perfect Continuous-in-the-Past. Ці часи займають особливе місце в оселі дієслів. Їм важко рухатись, тому вони нечасто фігурують на королівській сцені
The King told everybody that he was preparing the battle. The King
85

86 told that he had prepared the battle a year before. The King asked who would join him. The King said he would be training his soldiers the whole day the following week.
Якщо мову короля перетворюємо на непряму, він вимагає,щоб змінились і деякі вказівні займенники, обставини часу і місця this – that these – those now – then, at that time е – there today, tonight – that day, that night yesterday – the day before the day before yesterday – two day before tomorrow – the next day, the following day the day after tomorrow - two day later ago - before next week, month – the following week / month, the week/ month after

Казка про Артикль





86

87 Водній країні, яка зветься Граматика Англійської мови, жив собі Артикль A. Він завжди знаходився разом з іменниками в однині a pen, a book, a lamp. Артикль A мав рідного брата- близнюка Артикля An. Цей артикль був пажем у іменників, які
починалися з голосного звука an apple, an elephant. Брати не розлучалися зі своїми панами та служили іменникам, коли потрібно було назвати будь-який один предмет (одна) кімната room, (будь-який) олівець pencil. А іменники у множині не дружили з артиклями A та An. Вони вважали, що їм потрібен поважніший слуга. І вирішили ці іменники знайти собі такий артикль, який підкреслював би їхню неповторність. Такий слуга швидко знайшовся. Це був всемогутній Артикль The. Він міг і служити іменникам у множині (the children), і називати, виділяти предмет із ряду інших предметів, наприклад
This is a doll. Це (будь-яка, одна, яка-небудь) лялька.
The doll is nice. (Ця, саме ця) лялька красива. Зраділи іменники, що знайшли собі такого чудового слугу, присутність якого підкреслювала їхню виключність. На закріплення можна запропонувати учням дати відповіді на такі питання До якої частини мови відноситься артикль Який артикль вживається, коли іменник починається з приголосного звука Наведіть приклади. Який артикль вживається, коли іменник починається з
87

88 голосного звука Наведіть приклади. Який артикль вживається з іменниками як в однині, такі у множині Наведіть приклади.

Правильні та Неправильні Дієслова
За давніх-давен у царстві Граматики Англійської мови жили- були Дієслова. Деякі з них називалися Правильними. Вони усе любили робити за правилом. У минулому часі до них додавалося закінчення –ed. І одразу всім було зрозуміло, що це дієслово минулого часу. А інші дієслова у минулому часі не мали закінчення –ed. Все у них виходило не так, яку Правильних, дуже оригінально, і за це такі дієслова стали називатися Неправильними. Адже ніяким правилам вони не підпорядковувалися. Одного разу виникла між Правильними та Неправильними Дієсловами серйозна суперечка. Дивіться, як зручно!—хвалилися Правильні Дієслова.—Додав закінчення і ось вам форма минулого часу Особливо ж були задоволені дієслова



88

89

To like—liked подобатися та to любити. А у нас зате усі форми різні!—не поступалися дієслова
To брати,
To починати,
To робити, а також деякі інші. Усе у вас нудно, ніякого польоту фантазії. А у нас стільки різноманітності, що навіть не запам‘ятаєш одразу!—раділи дієслова
To літати та To малювати Від цього в учнів стільки клопоту Та нічого, зате мий запам‘ятовуємося краще. Ні, нас легше запам‘ятати. Адже є правило,—не піддавалися Правильні Дієслова.—А ви не підпорядковуєтеся ніяким правилам, ніякому порядку. І довго би ще вони сперечалися, якби їх не примирив Минулий час. Усі ви однаково потрібні в мовленні,—пояснив він суперникам.—Правильні дієслова учень запам‘ятає одразу, знаючи правило. А Неправильні. нічого, пройде час, попрацює—і теж знатиме напам‘ять. Не сваріться, будь ласка, без вас аж ніяк не можна. Такі примирилися Правильні та Неправильні Дієслова.
Знають—не обходяться без них ті, хто вивчає англійську мову. На закріплення можна запропонувати учням дати відповіді на такі питання Як утворюють форму минулого часу правильні дієслова
89

90 Наведіть приклади таких дієслів, складіть речення з ними. Чому ці дієслова називаються правильні Як утворюють форму минулого часу неправильні дієслова Наведіть приклади таких дієслів, складіть речення з ними. Чому ці дієслова називаються неправильні Які дієслова вам легше запам‘ятати: правильні чи неправильні Чому

Граматичні казки
Легко і природно запам’ятовується парадигма дієслова to be на мотив знайомої та улюбленої дитячої пісеньки У лісі народилася ялинка.
I am, you are, he is, she is,
It is, we are, you are.
They are, I am, you are, he is,
She is, it is…That’s all! Виконуючи цю пісеньку діти показують на себе (на хлопчика, дівчинку, групу учнів, різні предмети.

Past Simple переконає Вас, Що вжене повернути час. Минулу дію виражає, Як тільки дієслово другу форму має. А коли “did” потрапить в речення, Отримаємо заперечення. Мабуть і в запитаннях ти його зустрів,
90

91 Але з ним поруч йде інфінітив.
The teacher didn’t like his answer.



Yesterday he got a bad mark in Maths.
Future Simple майбутню дію виражає.
“Will” перед дієсловом поставі проблем немає.


I will ring you up tomorrow.
Our family will go to the seaside next summer. Теперішню дію , що триває
Present Continuous виражає.
1.

Якщо їм яз яблук джем, - Перед eating ставлю am.

I am eating apple jam.
2.

Мультик дивиться Маркіз - Перед watching ставлю is.
91

92
Markis is watching a cartoon now.

3.

Якщо ти, і якщо ви, Ми і хто-небудь вони Спимо до самого рання, - Перед sleeping ставлю are.
You, we, they are sleeping.
Щоб здружити, Треба нам –ing форму вжити.
4.

Ескімо їв ескімос, - Перед eating ставлю was.
Eskimo was eating ice-cream.
5. Діти бігли наче зграя – З were помилки немає.


Children were running. При вивченні Present Perfect доцільно використати такі вірші
92

93 Сьогодні для всіх
Have та has спекли пиріг. Щоб пиріг цей скуштувати, Треба bake у третій формі мати. Але, друже, пам’ятай:
Has до he, she, it лиш додавай Буду я відвертою з тобою –
Have товаришує з I та множиною.
She has baked a cherry pie.
They have baked a cherry pie.
Past Perfect легко запам’ятати, вивчивши цей вірш Вранці Інна допомогла прибирати, Потім вийшла погуляти. Щоб все правильно сказати, Треба дії порівняти. Що було раніше маєш з’ясувати.
Had туди потрібно підставляти. Тільки ти уважним будь Й третю форму не забудь



Перша
дія


Друга
дія
93

94

In the morning, before Inna went for a walk,she had helped tidy up the house.

Present Simple я вживаю, якщо дію регулярну маю.
“Does” і є в запитаннях й запереченнях, А не в стверджувальних реченнях. Коли я чогось не знаю, “do” із “not” я підставляю.
“Does” з’являється тоді, коли не знає it, he, she.





He doesn’t know it. Дієслово з they, we, you та I Без закінчення вживай, Але майте наметі із дієсловом після it, he, she!



94

95



She often reads books.
I often read books.











Фонетичні казки

Формування фонетичної сторони мовлення – невід’ємна
95

96 частина кожного заняття. Через це до фонетичної роботи висуваються найвищі вимоги. Вимова вчителя мусить бути бездоганною. Допомагає зберегти правильну вимову постійне прослуховування запису англійського мовлення. Достатньо навіть
5-10 хвилин перед початком занять. Фонетична розминка (Розминка для язичка) – основна форма фонетичної роботи з дітьми. Проводиться вона на кожному уроці, обов’язково на його початку, спершу з опорою на рідну мову, далі виключно англійською. Добре, якщо учитель вміє рухами та емоціями обігравати кожний звук, артикулювати його чітко і правильно. Деякі з виділених звуків схожі зі звуками української мови, але лишена перший погляд. Дуже важливо не замінювати англійські фонеми відповідними українськими і перед заняттям перевірити власну вимову. Найбільш розповсюдженою формою фонетичної розминки є Казочка про язичка, якої існує безліч варіантів. Учитель добирає кожного уроку ті фрагменти казки, в яких ідеться про звуки, що зустрінуться у лексиці сьогоднішнього заняття. Доцільно використовувати також відомі дітям римівки та пісні з обов’язковим акцентом на певних звуках (Колими будемо співати пісеньку, язичок мусить обов’язково витрушувати килимок звук [t]).
● Є в нас один помічник, маленький, але дуже-дуже потрібний. Живе він у затишному i теплому будиночку. У цьому будиночку є підлога, стеля, стіни i навіть міцний парканчик. Вікон у
96

97 будиночку немає, але є великі двері. Коли вони відкриваються, то розсувається парканчик, i відразу видно i весь будиночок, i того, хто в ньому живе. Коли діти здогадаються, що йдеться про язичок, запропонуйте їм трохи погратися i зробити артикуляційну розминку кілька разів широко відкрийте i щільно закрийте двері до будиночка рот попpociть провести кінчиком язика по «парканчику
- верхньому i нижньому зубах) i доторкнутися до підлоги, стелі i стін будиночка нижнього та верхнього піднебіння, внутрішнього боку щік.
Після гри-розминки продовжуйте розповідати казку.
- Звати цього симпатичного помічника — Язичок. Англійською ми називатимемо його Mr Tongue. Tongue, тому що англійською це означає язичок, a Mister — тому що вcі англійці люди дуже ввічливі i до всіх чоловіків звертаються Mister. От у нас i вийшло Mr Tongue. Із нашим Mr Tongue весь час відбуваються цікаві історії. Одну з них явам зараз розповім. Одного разу Mr Tongue вирішив вимити дзеркало. Він узяв маленьку ганчірочку i почав дмухати на дзеркало i протирати його. Mr Tongue дуже старався. Він легенько дмухав — [h] [h-h- h] — i витирав ганчірочкою.
97

98 Попросіть дітей допомогти Язичку i показати, як він дмухав i витирав дзеркало. Стежте, щоб звук
[h] вимовлявся на видиху легко i протяжно [h-h-h]. Нагадайте дітям, що вони вже чули цей звуку слові Hello. Попросіть їх вимовити слово
Hello. Відпрацюйте його вимову, запропонувавши дітям повторювати за вами.

Одного разу вночі розігралася негода. Дув сильний північний вітер [u-u-u]. Mr Tongue прокинувся від того, що сильно грюкали вхідні двері [w-w-w]. Він щільно закрив двері i намагався заснути. Пішов сильний дощ, i його краплі застукали по вікну [b-b-b],
[р-р-р]. Mr Tongue слухав, як стукали краплі, i непомітно заснув.
Сьогодні в Mr Tongue День народження З самого ранку він дуже радий [ei-ei-ei] і кличе своїх друзів. Поки гості не прийшли, Mr Tongue надуває кульки [s-s-s]. Ось задзвонив дзвіночок [ŋ-ŋ-ŋ]. Хто ж це Вгадайте - [r-r-r], [u-u-u], [g-g-g]. Друзі принесли багато дарунків, Mr Tongue дуже радий
Сьогодні вранці Язичок прокинувся, потягнувся і відкрив штори на вікнах [w-w-w]. Погода була гарна, і він вигукнув о- о-о], а потім підстрибнув до самої стелі [t-t-t], о, [wоt-wоt].
What is your name?
98

99
Язичок вранці вирішив навести у себе в будиночку лад, узяв віника і почав підмітати. Ось так [w-w-w]. Потім почав вибивати пил з дивана [t-t-t]. Злякавшись шуму, з-під дивана виліз їжак і сердито забуркав:
[g-g- g]. Собака почув їжачка та грізно загарчав [r-r-r]. Язичок усе прибрав та полічив, хто у нього в домі живе, й числа назвав one, two, three. Вранці Mr. Tongue прокинувся, позіхнув [о-о-о], потягнувся [а-а-а]. Потім він попідмітав підлогу [w-w-w], попротирав дзеркала [h-h-h], втомився [u-u-u] і вирішив попоїсти [m-m-m].
Одного разу вранці убув чудовий настрій. Надворі світило сонечко, співали пташки [vi-vi-vi]. Язичок виріши зробити зарядку. Спочатку він підстрибнув легенько [t-t-t], потім трохи сильніше [d-d-d]. Далі він виглянув у двір і уважно оглянув зовні вхідні двері (язик рухається по зовнішній лінії губ. Ще раз послухав, як співають пташки, і побіг купатися.
Сьогодні наш друг Mr. Tongue запрошує нас прогулятися з ним полісу (вчитель включає касету із записом шумів лісу. Отже, ми з вами в лісі. Під ногами у нас шарудить листя і гілки,
99

100 голки і шишки [∫-∫-∫]. І раптом на нас нападають комарі і дзижчать [z-z-z]. А ми їх відганяємо ось так діти плескають в долоні. Комарі злякалися і відлетіли, а ми далі йдемо полісу. Раптом на нас нападають бджоли і дзижчать [ð-ð-ð]. Ми намагаємося не робити різких рухів, і бджоли відлітають, а ми з вами виходимо на красиву галявину, на ній багато різноколірних метеликів і ми говоримо [wau-w-wau]. Ми лягаємо на травичку і відпочиваємо [о:-о:-о:].

Вранці Mr. Tongue прокинувся (діти труть очі, «пробуджуючись»), встав, відкрив шторки на вікні [w-w-w-w]. Погода стояла хороша, і він вигукнув а, о. Mr. Tongue вирішив прибрати в квартирі. Він вибив килими
[p]-
[b]. Трохи пропилососив [t]-[d], протер дзеркало [h]-[h]. Mr.
Tongue поснідав і вирішив попити чаю, але він був дуже гарячим, і Mr. Tongue подув [f]-[v]. Після сніданку Mr. Tongue відправився погуляти. У дворі він побачив пташку з пташенятами. Вона звала їх [vi]-[vi]-[vi]. Піддеревом сиділа мама-свиня з поросятами і звала їх [wi]-
[wi]-
[wi]. Назустріч йому вибіг злий собака і загарчав [r]-[r]-[r].
Mr. Tongue сказав у відповідь [br], топнув ногою, і собака втік. Але раптом підповзла змія і зашипіла [∫-∫-∫]. Зубу змії зламався,
100

101 і вона зашипіла [θ-θ-θ]. Mr. Tongue посміхнувся і пішов додому, де його чекали справи.
Одного разу Mr. Tongue сидів за столом і обідав [m-m-m]. Аж раптом у вікно влетіла бджола і почала літати над Mr.
Tongue і дзижчати йому на вухо [z-z-z].
Mr. Tongue дмухнув на неї, щоб вона відлетіла [h-h-h]. Проте це не допомогло бджола продовжувала літати над столом і заважала Mr. Tongue їсти. І тут йому на допомогу прийшов a dog. Він загарчав на бджолу [r-r-r]. Бджола злякалася і вилетіла у вікно.
Одного разу Mr. Tongue вирішив піти до лісу на прогулянку. Погода була чудова, світило яскраве сонечко, і Mr.
Tongue сказав [о-о-о] Дув легенький вітерець, і дерева ледь помітно колихалися [h-h-h]. Раптом мимо пролетів джміль і продзижчав [ð-ð-ð]. Mr.
Tongue привітався з ним і пішов далі. Але тут прямо перед собою він побачив змію, яка загрозливо прошипіла [∫-∫-∫]. Mr. Tongue злякався і шмигнув у кущі. Всі стихло, лише чутно було, як стукає дятел по дереву [d-d- d]. Mr. Tongue полегшено зітхнув [u-u-u].
Одного разу Mr Tongue пішов на прогулянку до лісу. По дорозі він зустрів двох їжачків, які щось шукали в траві. Один їжачок фиркав така інший [v-v-v].
101

102 Високо на дереві сидів птах i кричав [ts-ts-ts]. Mr Tongue задивився на птаха i ледь не наступив на змію. Змія скривджено зашипіла [s-s-s], але тут у неї випав передній зуб, i вийшло [θ-θ-θ]. Змія зніяковіла i поповзла, a Mr
Tongue пішов далі.


Одного разу вранці Mr
Tongue прокинувся, потягнувся потягнути язик, уважно оглянув парканчик (провести язиком уздовж верхніх і нижніх зубів) і вирушив на вранішню прогулянку. Перше, що він побачив, була велика і поважна трубка. Вона пихкала і говорила р - [р-р-р], і щоразу з неї вилітала хмара диму (Зверніть увагу дітей нате, що англійський звук р вимовляється з придихом. Попросіть їх показати, як трубка випускає дим [р-р-р-р-р].).
Mr Tongue трохи постояв біля трубки і пішов далі. Відправився кітна риболовлю, а озеро, де він ловив рибу, було непросте, а чарівне. У ньому замість рибок плавали звуки. Закинув він вудку, чекає. Раптом клюнуло. Смикнув кіт за вудку й витяг щось незрозуміле. [e:] - зачудувався він. Як же зачудувався кіт Розглянув вінце щось незрозуміле й уразився
102

103
[R:]. Як же він уразився Потім погрозив [a:]. Як погрозив рибалка Поїхав він на дачу. Колеса стукають [d, t, p].
Приходить Пані Вимова, аз нею – кіт і собака.
I am a dog. – Я собака.
I am a cat. – Я кіт. Собака позіхає ([h-h-h] (легкий звук без шуму, [au-au-au], кішка позіхає [ai-ai-ai]. Педагог Візьміть свічку, подуйте. Тепер промовте: [w-w-w]. Діти повторюють. До дітей прийшла змія I am a snake. Вона вимовляє [θ-θ-θ].
Пані Вимова пояснює артикуляцію звуків Дітки, уявіть, що у вас на долонці лежить пір'їнка. Давайте її здуємо [р-р-р-р- р, k-k-k-k-k]. Папуга сміється з того, як ми здуваємо пір'я. Поставте кінчик язика на горбики на піднебінні [t-t-t-t-t, d-d-d-d- d]. Мавпочка уміє задувати свічку. Як вона це робить Дмемо на долоньку [h-h-h] (Діти повторюють) Ведмідь теж уміє задувати свічку, але він робить це по-
іншому. Як Дмемо на долоньку [р-р-р] (Діти повторюють)
- А ось хитра лисичка придумала новий спосіб. Ось він (дмемо на долоньку [w-w-w], [wRnt] (Діти повторюють)
- Давайте задуємо свічку всіма способами відразу. Repeat after me: [h-p-w]. Діти повторюють)
- Мавпочка задула свічку і пішла гуляти.
103

104 Вийшла до болота, а там комарі
[z-z- z] (Діти повторюють) То високо [z-z-z] (Діти повторюють) То низько [s-s-s] (Діти повторюють) А один комарик літає вгору і вниз [z-s-z-s-z-s] (Діти повторюють)
-
Very Йшов я одного дня по вулиці і побачив хлопчика, який сидів на лавці і голосно плакав. Я підійшов до нього і запитав
Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why Willy? Why Willy?
Why Willy? Why?
- Хлопчик відповів, що його злякав великий гусак
A big grey goose I am
Th-th-th.
I stretch my neck and cry
At puppies passing by.
Th-th-th.
I like to make them cry.
Th-th-th.
- Тоді я запропонував хлопчикові піти в найвеселіше місце на світів цирк. Там ми зустріли мавпочку
Little monkey in the tree.
That is what he says to me
"Thee -thee-thee
104

105
They - they-they”
Monkey jumps form limb to limb
While I answer back to him
"They - they-they
Thee - thee - thee.”
- І клоуна
I am а jolly little clown.
Ya - уо - ye - уо
My jaw jumps up
My jaw falls down
Ya - уо - ye - уо
I am а jolly little clown.
- Віллі дуже сподобалося в цирку, і він перестав плакати. Ця історія може бути змінена на ваш розсуд відповідно до рифмовок, які ви використовуєте. Цікавий сюжет можуть запропонувати й самі діти.
Аби чисто говорити, Треба звуки повторити.
T: Літак летить, гуде
P: [v-v-v]
T: Бджілка на квітці дзижчить
P: [ð-ð-ð]
T: Чайник на плиті кипить
P: [s-s-s]
T: А змія повзе, шипить
105

106
P: [θ-θ-θ]
Казка Про першокласницю».






У одному місті жила сім’я у якій народилася дівчинка. Її назвали Wh [w]. Уроки її відвели у садочок, де їй дуже сподобалося і вона сказала ow
[әυ]. Уроків її повели у перший клас, коли батьки вели її до школи на й дзвінок на небі зійшло ласкаве сонечко, побачивши його Wh [w] промовила «ey [ei] сонечко я вже йду до школи. Прийшовши на перший дзвінок дівчинка побачила багато діток і злякалася oy [oi], адже їх так багато і вона нікого з них не знає. Але раптом підійшла вчителька, яка промовила Не бійся, я тебе із всіма познайомлю. Wh [w] зраділа і сказала [α:].
Дічинка почула як пролунав й дзвінок th [ð ] в цей час вчителька промовила Ви вже стали першокласниками. Коли вчителька завела першокласників у світлий клас Wh
[w] з захопленням промовила «[waw] яка краса. Із цього дня дівчинка пообіцяла вчитися у цьому затишному класі на відмінно.
106

107
Казка Про книгу.

У селі далеко за горами жила сім’я. Яка складалася із батька, матері та їх сина, маленького хлопчика, на ім’я
[h].
І ось одного дня, коли хлопчику [h] виповнилося 6 років він прийшов до школи, у перший клас. Коли він прийшов у клас разом із своїми, тепер уже, однокласниками, вчителька посадила його за першу парту і почала роздавати підручники. Хлопчику [h] дістався один підручник, який був дуже пошарпаний, замащений і він сказав
[oi] яка некрасива книга та відсунув її убік, але раптом книга жалібно сказала Мені боляче. «[oi] я не хотів, я не знав, що ти розмовляєш. А що якби я не розмовляла ти б і не вибачився, всі ви такі [u]» - сказала книжка. Що означає всі - промовив хлопчик - Яне таки. Він акуратно взяв у руки книжку, поклав її у портфелик і поніс додому. Коли [h] приніс книгу додому почав її склеювати, але їй було дуже боляче і вона промовила
[s]. «[oi] вибач, я буду клеїти дуже обережно - сказав хлопчик. Коли книга вже була заклеєна хлопчик поглянув на неї і сказав Зовсім як новенька Дякую - промовила книга, - Я буду тобі вірно служити і всьому навчати З того часу хлопчик ніколи не шкодив книги, а навпаки він
107

108 їх оберігав, а книги в свою чергу навчали хлопчика усьому.

Казка Про хлопчика Вая».


У селі далеко за горами жила сім’я, яка складалася із батька, матері та їх сина, маленького хлопчика, на ім’я
[wai].
І ось одного дня [wai] вирішив піти у ліс по гриби. І тільки він зайшов у густий-густий ліс як дерева над ним зашуміли, загули [∫]. Підійшовши до великої галявини хлопчик
[wai] побачив оленя, який спокійно скубав зелену травичку. Але олень почувши шурхіт швидко утік у ліс. [wai] вже хотів іти далі, коли помітив пеньочок, біля якого ріс великий гриб. Хлопчик підійшов до гриба зірвав його, коли чує [f], [wai]
заглянувши за пеньочок побачив їжачка, який також збирав грибочки на зиму, а той у свою чергу сказав [f], згорнувся у клубок і покотився. Піднявши голову хлопчик помітив руденьку красуню білочку, яка перестрибувала з гілки на гілку на одному із дерев. В цей час із лісу почулося грізне [u] – Це ведмідь - злякано сказав хлопчик. [wai] закричав [^] і чимдуж побіг додому. Вдома він помітив, що у нього в кошику лише 1 грибочок. Хлопчик більше ніколи не ходив саму ліс.

108

109

Казка Нині свято у звірят.
Казка Нині свято у звірят.


Літнє сонечко прокинунулося
[u], все у лісі стрепенулось [∫]. Усміхнувся старий дуб [ŋ], причесав розкішний чуб [ch]. Каже білці Годі спати [ei], треба діток годувати. [ei] ти поглянь, як їжачок [f] вивів зранку діточок і шикує по порядку [f] край галявина зарядку. А турботливі синички вже визбирують сунички. В джунглях тигр вже проснувсь каже
[r] привіт усім. Глянь у нас летить сова [u-u-u] – дуже мудра голова. В неї клопоту доволі вчить малят у нашій школі. Це ж сьогодні поросі поспішають в школу всі. Скоро дзвоник заспіває [ð], всіх за парти поскликає. З того часу білка завжди рано-вранці встає.
Казка Про ручку.
Жила водній країні дівчинка,
109

110 яку називали А [ei]. Вона була гарною і доброю дівчинкою. Кожного дня А [ei] ходила у садочок, де було багато діток і там разом із вихователькою вони завжди вивчали щось нове. І ось одного разу вихователька показувала дітям як правильно тримати ручку, де і згадала одну казку, яку розповіла дітям. Це була казка про ручку. Ось і ви її послухайте. У одному магазині жила ручка. Вона жила на поличці, де їй було дуже затишно і все видно. Одного разу до цього магазину завітала дівчинка першокласниця на ім`я E [i:] і купила цю ручку, щоб мати чим писати в зошиті різні літери. Ручка дуже зраділа, адже її взяли для роботи. Наступного дня E [i:] положила ручку у пенал, де їй дуже сподобалося. У пеналі вона пробула недовго, адже у першокласниці E [i:] почався урок письма. Дівчинка взяла ручку і почала писати. У неї недуже гарні виходили літери тому вона кинула ручкою об підлогу. Ручка скрикнула I [ai] і покотилася під парту де їй стало дуже страшно, там було темно і брудно. Коли раптом вчителька, яка проводила урок підняла ручку і поклала на парту, зробивши зауваження Будь уважною і не губи свої речі. Ручка з полегшенням зітхнула U [u:], адже вона знову лежала на чистій поверхні. Але раптом їй стало так боляче «I [ai], I [ai]» - сказала ручка. Дівчинка почала гризти ручку за голівку, але раптом вона почула як ручка почала благати Відпусти, благаю [oi]!». E [i:] злякалася і поклала обережно ручку у пеналі від того дня ніколи не кидала і не
110

111 гризла ручку, а писала нею лише гарні роботи. Після розказаної казки у садочку дівчинка А [ei] завжди обережно відносилася до ручок

112
Висновки
Опанувати комунікативну компетенцію англійської мови, не перебуваючи в країні досліджуваної мови, завдання досить важке, тому важливим завданням учителів є створення реальних й уявлюваних ситуацій спілкування на уроці іноземної мови, використовуючи для цього різні методи й прийоми роботи. Але для створення казки та для роботи над нею існує ряд вимог Усі мовні явища повинні бути пояснені чітко, зрозуміло Казка повинна бути доступною для розуміння Казка має бути цікавою Тривалість читання неповинна перевищувати 5-6 хвилин уроку. Казка представляє широкі можливості як змістовна основа навчання. На ранньому етапі навчання провідним є розвиваючий аспект, оскільки на першому році навчання заставляються основи багатьох найважливіших здатностей, і здійснюється їхній початковий розвиток. Казка є прекрасним матеріалом для рішення розвиваючих завдань, дітям потрібні казки, тому що вони є необхідним підґрунтям для розвитку особистості. Казка іноземною мовою має величезні виховні можливості — це завжди ненав’язливе виховання. У кращих своїх образах вона відкриває дитині світ, суть людських відносин, людських почуттів — доброти, поваги, співчуття, товариства, справедливості, чуйності, взаєморозуміння, і тим самим несе в собі багатий моральний потенціал. Казка дає дітям яскравий, різноманітний образ світу, розвиваючи кругозір дитини.
112

113 Через раннє залучення до казки іноземною мовою в дітях розвивається інтерес до життя народів інших країн. Позитивні емоційні дії, що відбуваються в казці, дозволяють запобігти виникненню почуття недовіри, і навіть ворожості, що нерідко з’являється й у дорослих як реакція на все нове, незнайоме, незвичне, вихідне за рамки звичних соціальних відносин. Дуже важливу роль казка відіграє на початку навчання іноземної мови, коли коефіцієнт мотивації навчання є дуже високим, це незамінний засіб підтримання інтересу до предмета при навчанні фонетичному, лексичному чи граматичному аспекту іноземної мови. Крім того, останнім часом інтерес до казок виріс, тому що казка є найцікавішим прийомом викладання англійської мови. Головну увагу на уроках англійської мови вчитель приділяє тексту, як тому поняттю, якому служать всі розділи навчального курсу — фонетика, лексика, граматика, словотвір, стилістика, правопис. Всі випадки зустрічі на уроці з текстом повинні використатися для звертання до нього уваги дітей. Найбільше цікаво ці завдання допоможе реалізувати казка. Особливо казки рекомендують використовувати при навчанні граматики іноземної мови. Відомо, що тренування учнів у вживанні граматичних структур, що вимагає їхнього багаторазового повторення стомлює своєю одноманітністю, а затрачувані зусилля не приносять швидкого задоволення. Казки допоможуть зробити нудну й одноманітну роботу більш цікавою й захоплюючою.
113

114
Використана література
1.
Биссет Д. Забытый день рожденья (The Lost Birthday): кн. для чтения в 5 классе школ с преподаванием ряда предметов на английском языке/ Д.Биссет. - М Просвещение, 1971. – с.
2.
Власенко Г. М. Домашнє читання початкова школа Г. М.
Власенко, О. О. Власенко. - X.: ТОВ Видавнича група "Основа, 2006. - 160 с. Галушка Г.М. Підвищення мотивації учнів початкової школи до вивчення англійської мови за допомогою казкових творів /
Г.М. Галушка // Матеріали VI Міжвузівської конференції молодих учених. т. - Донецьк, 2008. – С. 65.
4.
Гербач Е.М. Театральный проект в обучении иностранному языку на начальном этапе / Е.М. Гербач // Иностранные языки в школе. - 2006. -№4. - С.
5.
Завгородня Ю.М. Казка, гра, фантазія / Ю.М. Завгородня Англійська мова в початковій школі - 2006.- №5.- С 6.
Задорожній ОТ. // Слово знайко. - 2001. № 5.- С 7.

Капітанчук Т.В. Рольова гра як резерв підвищення якості та ефективності навчання іноземних мов Англійська мова та література. - 2003. с. 2-7.
8.
Квасова О.Г. Музичні та рухливі ігри для вивчення англійської мови на початковому етапі // Іноземні мови - 2000 - № 4. - с.
15-17.
9.
Кувшинов В.І. Ігри на уроках англійської мови. // Іноземні мови. - 1995. -с.
10.
Ципкіна ММ. Merry English // ММ. Ципкіна. – Х Ранок,
114

115 1999. с 11.
Черниш ВВ. Пісенні ігри англійською мовою ВВ. Черниш
// Іноземні мови. – 2000. - №3. – с. 43 – 46. Шляхи формування лінгвокраїнознавчої компетенції учнів початкової школи у процесі навчання англійської мови // Нариси досліджень у галузі гуманітарних науку педвузі зб. наук. та науково – метод. праць. – Горлівка, 1996. – с. 250 –
252.
13.
J. Hadfield. Elementary Communication Games // Nelson, -
1984.- с 14.
Tim Murphey. Music & Song / Oxford University Press, 1992.- с 115





1   2   3   4


База даних захищена авторським правом ©chito.in.ua 2017
звернутися до адміністрації

войти | регистрация
    Головна сторінка


загрузить материал